Секретный удар - Страница 50


К оглавлению

50

– Это мы на «кайре» прибыли, – признался Байферс. – Так получилось, что иного выхода у нас не было.

– Да ну? – покачал головой капрал, впервые оторвав взгляд от доктора Навински. – Никогда не видел, чтобы кто-то из наших умел управляться с такой штукой. Кто его вел?

– Я, – ответил Байферс.

– Ну-ка дай сюда свой автомат..

– Зачем?

– Затем, что дай сюда, – с угрожающей интонацией повторил капрал, а его солдаты окружили Гэри, Мелани и Эрика со всех сторон. Их было двенадцать, с автоматами, против троих.

– Не вопрос, ребята, – примирительно улыбнулся Байферс и протянул «сюзи» – Думаю, все выяснится.

– Выяснится, – кивнул капрал, передавая оружие Байферса одному из своих солдат. – Наш капитан очень любит выяснять размеры жалованья имперских лазутчиков. За вчерашний день мы закопали четверых, а сегодня только одного. Но вместе с вами опять норма будет.

Пехотинцы радостно загоготали.


51

Пока троицу «имперских лазутчиков» вели в лагерь пехотинцев, все солдаты по очереди лапали Мелани, не обращая внимания на ее болтовню, что, мол, она майор и им придется худо.

– Если ты майор медицинской службы, крошка, я попрошу у тебя прощения, – сказал капрал в ответ на ее угрозы, впрочем, не вынимая руки из-под ее одежды.

Гэри пытался защитить свою девушку, однако его придушили ремнем так, что он едва на задохнулся. А когда пришел в себя, то уже ничего не соображал. Ему казалось, что это только сон и скоро он проснется в своей кровати на Тироле.

Однако окончательно очнулся он только в лагере, куда они пришли уже в сумерках.

Пленников заставили сесть под деревом, а капрал пошел докладывать своему капитану, пообещав Мелани устроить ночью дружескую вечеринку.

– Ты еще будешь просить у меня пощады, – угрожающе заявила Навински – Сегодня ночью я напомню тебе эти слова, крошка, – сказал капрал и, обращаясь к своим солдатам, добавил: – Смотреть в оба, помните о судьбе Роммштайна.

Когда он ушел, Байферс привалился к дереву и поинтересовался, придав своему голосу максимум доброжелательности, что же такое случилось с Роммштайном.

– Заткнись, урод, – было ему ответом, однако другой солдат все же объяснил:

– Три дня назад мы поймали старика и девочку лет пятнадцати. Они вот так же сидели под деревом, пока капитан принимал решение. Старика пустили в расход, уж больно он подозрительно себя вел. А девочку пожалели. Только она ночью Роммштайну, который ее караулил, голову отвернула и смылась.

– Да заткнись ты, Планшир! – одернул рассказчика солдат, обозвавший Эрика уродом.

– Ладно тебе, Гилли. Им все равно крышка…

Капрал долго не появлялся. На территории лагеря зажглись тусклые люксеры, а со стороны кухни потянуло едой. Это были какие-то армейские концентраты, но Гэри за них многое бы отдал, пусть бы даже его после этого и расстреляли.

Байферс больше ни о чем не спрашивал. Навински тоже молчала, а солдаты лениво переругивались. Их тяготила необходимость охранять пленников, в то время как другие пехотинцы уже готовились к ужину.

Охранники оживлялись, лишь когда Мелани поправляла распущенные волосы. Они явно мечтали поучаствовать в обещанной капралом «дружеской вечеринке».

Гэри уже начал погружаться в голодную полудрему, когда сквозь негромкий говор солдат прорезался резкий, властный голос. Капрал вел своего командира к пленникам, чтобы тот вынес им приговор.

– Нужно попытаться выяснить у них хоть что-то, Гендлав. Возьми Предди, Альвареса и Куина и бейте эту мразь, пока они не заговорят… Бить в нашей ситуации – самое лучшее.

– Слушаюсь, мэм! – радостно гаркнул капрал. Это было как раз то, чего он добивался.

– Так! – властно произнес женский голос, показавшийся Гэри знакомым. Он медленно поднял голову, увидел сначала короткие, начищенные до блеска сапоги, затем стройные ноги в черных бриджах, ножны длинного двуручного итальера и наконец лицо. Имя не сразу пришло ему на ум, но затем он вспомнил:

– Ирэн, это вы?

– Что такое, твою мать? Откуда ты знаешь, как меня зовут? – Капитан нагнулась, пытаясь рассмотреть пленника. – Дайте фонарь! – потребовала она, и ей тотчас его подали.

– Эй, да я тебя тоже знаю! Ты тот дохлик, что дрался вместе с нами против имперского десанта!

– Так точно, мэм, – устало улыбнулся Гэри. – А где же ваши сержанты – Роже, Мактус и Кабалье?

– Ты и их помнишь, навозник?! – восхитилась Ирэн, однако тут же погрустнела. – Нет больше ни Роже, ни Кабалье, а Мактуса неделю назад ранило. Отправили на секретную базу в госпиталь… – Вы не обижайтесь, ребята, что мы вас так приняли, нас сейчас сотня с небольшим осталась, а было почти пятьсот. Кто-то из имперских агентов нашел нашу стоянку и вызвал спецназ. Была такая рубка, что просто… – Ирэн вздохнула. – Мы, конечно, их одолели, нас много было, но обошлось это очень дорого.

– Но вы-то, мэм, хоть одного на себя взяли? – спросил Гэри, вспомнив, как Ирэн управлялась с итальером.

– Ты прав, но я взяла на себя не одного, а полтора – один уже подраненный был… Слушай, а ведь тебя, кажется, Апач зовут, правильно?

– Герберт Апач, мэм. А это майор медицинской службы Навински и ночной разведчик Байферс. Наверное, мы единственные, кто уцелел после нападения на санитарный автопоезд.


52

После благополучного избавления от гибели Гэри и его спутники превратились в гостей капитана Ирэн Готье. Их накормили незатейливой солдатской пищей и сводили помыться к небольшому горному озеру.

Во время купания Мелани попыталась заставить Апача заняться ею, однако вода оказалась такой холодной, что Гэри был рад поскорее оказаться на берегу.

50